Internet users blame the company, not the girls.
YOU They recently released a branded film for their comeback, I WILL LIKE YOUIn the video the girls talked about each of their dreams. Mocha he dreamed of being larger than life.
Iroha he dreamed of becoming a boxer.
Minju experienced sleep paralysis.
I don’t believe it he dreamed of freedom on the back of an eagle.
Yes He talked about how he feels better after a hot shower and eating good food.
The video was narrated in both Korean and Japanese to accommodate the girls’ nationalities. While most had no problem with this, what did irk some was the fact that there were hardsubbed Korean and Japanese subtitles in the video. Most of the time, the videos had English and Korean subtitles.
- Is it Japan? Our country has a history of being stolen by the Japanese and forced to speak only Japanese, so of course we’re going to fucking hate the Japanese…
- What’s wrong with the Japanese subtitles? Not even English?
- The video is cute LOL. They are all so cute heh.
- That’s weird. Why does it have to be Japanese? That won’t do.
- Why does it have to be Japanese…
- Other groups also have Japanese members, but they don’t openly expose Japanese… It seems like HYBE uses Japanese whenever there are Japanese members LOL.
With soft subtitles or CC being widely available, adding hard subtitles to a video becomes more of an aesthetic choice than a practical one. While many netizens have expressed support for the girls, they question the company’s creative choices. You can watch the brand’s video below.