Ab6IX Lee Dae Hwi Voi Voccio “How To Train Your Dragon” Hiccup in the Korean version of the live-action movie

Ab6IX Lee Dae Hwi Voi Voccio “How To Train Your Dragon” Hiccup in the Korean version of the live-action movie

The member of Ab6ix Lee Dae Hwi was chosen to be Hiccup’s voice in the Korean dubbing of the next film “How to train your Dragon”. The announcement was made on May 20 through the official Instagram account of the K-Pop group, which declared that Lee Dae Hwi participated in the Korean dubbing and asked fans support and anticipation.

The live-action adaptation of the famous DreamWorks animal franchise is directed by Dean Deblois, who previously directed the original animated trilogy. The film is played by Mason Thames as Hiccup, Gerard Butler resumes his role as Stoick the Vast, Nico Parker as Astrid Hafferson and Nick Frost as Gobber the Belch. THE history Hiccup follows, a Viking boy who forms an unlikely friendship with a night fury dragon who appoints him -so -called and traditional centuries between Viking and Dragons.

Lee Dae Hwi, born on January 29, 2001, is a South Korean singer -songwriter and producer who gained fame through his participation in “produces 101 season 2”, where he arrived third and became a member of Wanna One. He later became part of Ab6IX and worked as a television personality, including hosting tasks for “M Countdown”.

Casting decision for Lee Dae Hwi has obtained conflicting reactions among Korean spectators. Some fans of the “How to Train Your Dragon” franchise fans disappointment that the role has not been assigned to a professional voice actor. The critics observed that the previous Korean versions presented the actor Oh Seung Yoon in the original film of 2010 and the famous voice actor Shin Yong Woo in the 2012 television adaptation. The comments on the Korean forums included criticism on the celebrities who hire work by professional voice actors and require adequate training before hiring these roles.

However, the supporters of the K-Pop star have argued that criticism should be directed to the casting decisions of the production company rather than the individual interpreter. This controversy echoes to reactions similar to other DreamWorks films that launch K-Pop idols for Korean dubbing, including “Trolls Band Together”, which presented Eunseok of Red Velvet Wendy and Riize.

The animated trilogy “How to Train Your Dragon” was successful in South Korea, with the first film that attracts 2.59 million viewers, the second that reached 2.99 million and the third design of 1.5 million spectators. Starting from May 20, the Live-action film has held a 6.2%booking rate, ranking fifth in advance. The film will be previewed in South Korea on June 6, 2025, before its global release on June 13, second Gizmodo.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top