He tried to translate his comment for both fans groups.
TWS‘ Interstay recently triggered a debate because of his choice of words while he responded to a fan Weever. A fan had asked what he was eating, to whom the idol replied harmless “Kimchi Stew“In Chinese and Korean.
A problem arose when a Korean fan stressed that he should have been careful with his translation of the word “Kimchi“Between Chinese and Korean. Hanjin used the word”Pao Cai“In mandarin to reflect”Kimchi. “This has been a sensitive question between the two nations in the last two years. A few years ago, many Chinese have started to say that”Pao Cai“It was created by the Chinese. Before this statement, the word”Pao Cai“He had been used for decades to refer to Kimchi.
A quiz show in China says that the Korean flag is Chinese
According to the news Donga ilboSince 2021, it has been decided by the cultural, sport and tourist council that the word mandarine correct for “Kimchi” would be now “Xin qi“Instead to avoid confusion.
A discontent Korean commented on Hanjin’s response to reproach and correct the star.
Change your comment … there is a huge debate between use “Xin qi“Or”Pao Cai“To refer to Kimchi in the mandarin and as Chinese who is promoting in South Korea, he makes the problem even more sensitive. And eliminates your translation or change it in”Xin qi. “
– fans
His comment raised a debate online, with a tweet on his post that collected over 1 million views on X. A Chinese fan tried to explain the situation using the Korean.
In everyday life, it is not good to use it, and it is usually marked as a Pocha.
The word Pocha itself is the origin of Kimchi = does not mean that it is China, and does not mean that it is not well used in that sense https://t.co/h5nt4kcsvm pic.twitter.com/f5kjoifqgv-I super (@luvs3mbarrassin) February 2, 2025
People do not use “xin qi” IRL in daily life to refer to Kimchi Korean and call it “Pao Cai”. Although it can be less common, we call the “Pao Cai” sottacets and also call the most fermented or underground vegetables “Pao Cai” in general. Most people actually do not use “Pao Cai” to try to affirm that Kimchi originated in China.
– luvs3mbarrassin
The Koreans tried to explain that it was a sensitive topic with which Hanjin should have taken more treatments as a promotion of idol in Korea.
If you are a Chinese in Korea, you can only speak Korean .. it is sensitive to Kimchi Korean.
– Ham (@hamzzangzz) February 1, 2025
If you are a Chinese promotion in Korea, use only the Korean … our country is so sensitive compared to the Kimchi problem, so did it also have to write it in Chinese? Use Papago or something.
– Hamzzangzz
The netizen of both countries continue to discuss the online question, with some defended for random use and others who condemn him for his lack of caution.